Contacto de Imprensa

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@shisu.edu.cn

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

Leitura Adicional

ACADEMIA | Um Estudo Breve sobre a Comparação das Formas de Tratamento entre Português e Chinês e a Sua Aplicação na Didática em Língua Portuguesa (1)


19 June 2018 | By Jiang Lili | SISU

Agradecimentos

Durante a elaboração da presente dissertação, contei com grande ajuda e apoio de múltiplas pessoas às quais gostaria de deixar os meus mais sinceros e profundos agradecimentos.

Agradeço, em primeiro lugar, à minha orientadora, a Sra. Profa. Dra. Sofia Zhang, pela orientação prestada, pelas sugestões preciosas, pelo seu incentivo, disponibilidade, ajuda e grande apoio que sempre demonstrou. Queria exprimir a minha mais profunda gratidão a toda a sua compreensão, paciência, minuciosidade, responsabilidade e generosidade.

À Sra. Profa. Dra. Catarina Xu, pela enorme ajuda por todo o tempo, pelas suas preocupações, encorajamentos, apoios generosos, sugestões zelosas, e por todas as oportunidades preciosas que me ofereceu. Queria deixar aqui o meu mais sincero agradecimento.

Aos todos professores da SISU, o Sr. Prof. Dr. Gonçalo Zhang, a Sra. Profa. Elisa Zhang, o Sr. Prof. Dr. Luís Pires e outros, que me ensinaram e ajudaram durante o estudo de sete anos na SISU. Agradeço ao professor Gonçalo pelas suas sugestões sempre sinceras e preciosas, à professora Elisa pela sua amabilidade e carinho, e ao professor Luís pela sua sabedoria e generosidade. Eis o professor Luís que me deu a inspiração da escolha do tema do presente trabalho.

Ao Professor Rui Pedro Ribeiro Marques, pela orientação durante o meu intercâmbio de um ano na Universidade de Lisboa, e pela grande ajuda aos preparativos do presente trabalho.

Ao meu grande amigo Yang Lei, pela amizade e encorajamento, pela recolha dos materiais e livros por mim no Brasil e em Portugal, e pela partilha de conhecimentos interculturais.

Por último, agradeço aos meus queridos pais, aos meus íntimos amigos, pelo apoio incondicional que me deram, por ter acompanhado ao meu lado, e pelo encorajamento ao longo de todos momentos difíceis.

A todos, o meu sincero e profundo muito obrigada!

 

Resumo

A presente dissertação de mestrado, intitulada Um Estudo Breve sobre a Comparação das Formas de Tratamento entre Português e Chinês e a sua Aplicação na Didática em Língua Portuguesa, focaliza-se principalmente na comparação das formas de tratamento entre os sistemas da língua chinesa mandarim contemporânea e portuguesa europeia, e estende-se para o âmbito de ensino-aprendizagem, discutindo as maneiras na didática mais efetivos durante o ensino das formas de tratamento de PLE para os estudantes chineses.

O presente trabalho será organizado em quatro capítulos:

Primeiro, definição e classificação das formas de tratamento em chinês e em português. Dado que tanto em chinês como em em português, as correntes opiniões em relação desta temática ainda se mantinham dispersas, nesta parte, concentra-se em recolher, reorganizar e recategorizar os correntes documentos. No que se diz respeito à definição, distinguem-se os conceitos confundíveis, especialmente em relação à definição de chinês. Quanto à classificação, fazem-se novamente as divisões em ambos os sistemas da língua, segundo diferentes perspetivas.

Segundo, análise das funções pragmáticas das formas de tratamento. A partir da perspetiva da função pragmática, tomando vários casos na prática da comunicação interpessoal como exemplos, analisam-se principalmente nesta parte quatro tipos de funções das formas de tratamento, que são função ilocutória, dêitica pessoal, dêitica social e a função de delicadeza, respetivamente.

Terceiro, análise contrastiva sobre as formas de tratamento de chinês e de português europeu. Conforme as classificações referidas neste trabalho, divide-se o sistema em categorias de verbal, pronominal e nominal, e faz-se uma análise contrastiva sobre o sistema das duas línguas a partir das perspetivas de gramática, léxico, pragmática e semântica.

Quarto, aplicação na didática de PLE para os estudantes chineses sobre as formas de tratamento. Com base numa predição dos erros possíveis dos alunos, damos uma aula de aplicação. Registamos todos os processos desde a preparação até ao resultado e reflexão do ensino, apontando e analisando vantagens e desvantagens, bem como problemas no sentido de ajudarmos encontrados, de forma a procurar as maneiras mais apropriadas no ensino-aprendizagem de PLE para os aprendentes chineses, no sentido de ajudarmos os alunos a dominar melhor os usos flexíveis das formas de tratamento em português nas comunicações interpessoais.

Esperamos que o presente trabalho possa dar algum contributo para análise contrastiva em relação às formas de tratamento de chinês e de português europeu, e oferecer uma nova inspiração ou ideia na aplicação de ensino-aprendizagem da Língua Segunda e Língua Estrangeira.

 

Palavras-chave: português; formas de tratamento; análise contrastiva; aprendentes chineses

Compartilhar:

Contacto de Imprensa

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@shisu.edu.cn

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

Leitura Adicional